До Анонимен 18,The nature of the argument, dealing as it does entirely with the legend - как би го превел това изречение
Стига си говорил интелектуално, представям си как умно гледаш Мога да изкарам 100 думи за часПървия пример който ми дойде наум като пита е:SliderRender, рендрирам не става да кажеш, не става и изчислявам. Използвах няколко изречения, за да обясня на познат кво е рендер.Приятел, повярвай ми, българскияяяя е мнооогооо беденн
до 17: като на ти харесват българите и българския и въобще нищо българско, що дириш тука изобщо? Ходи някъде да говориш друг език и да пишеш по други форуми. Ама май-май много комплекси си носиш в душата? И искаш малко да избиеш насам-натам, да си подхраниш слабото его, щото родителите ти не са го направили...
Езикът ни обеднява и се пълни с чуждици, точно заради такива като номер 1, на когото освен, че българския му език е доста беден, има и нихилистично отношение към България. Едно време са казвали "Горд като българин", но заради такива като номер 1, сега доста хора се срамуват да кажат, че са българи.
То пък твоя турски е много богат език,ха.Мъжки,женски,среден род все по един начин го казвате.
до 1/13/15/16: Можете ли да дадете пример за "англ" термини и фрази, на които не можете да откриете подходящ превод на български?
Радвам се, че някой ме разбра, просто не знаете какъв абсолютен ад е да обяснявам. А реално информацията тече, отсрещната страна чака. Просто това дето сме го чували, че българския е красив е като тъпотията, че балгария има хубава природа, или че балгария има красиви жени :))) турбо глупави *** е б-я
Приятел, както ти си решиш, така е правилно. Аз лично променям бг думите както ми скимне. Мн обичам да напиша примерно "фърлям, фърчи, фащач, балгария". После се наслаждавам на творението си. И без това си е беден рзик, бедни българи
Всъщност 1 е до голяма степен прав - в английския има много синоними, на мен ми се е случвало при превод да се чудя как да избегна повторение например на думата причина.
А как е правилно да се каже:активирам или активизирам.Защото вече само последната дума се употребява.
Просто няма български източници, общо взето като решавам някой проблем, уххх, слава богу че знам англ, бг хората са схлюпени и забити. Не е за вярване как ги развличат нископлатени актьори в шоуто на слави :))
Вашият личен български е беден, не изобщо българският език! Това са две различни неща. Като сте ползвали толкова "англ" източници, сигурно не Ви е останало много време да "ползвате" (а какво остава и да четете) български, от това ще да е проблемът Ви. "Коца" работа!
до 1: Струва ти си беден, защото си готованко и не желаеш да вложиш усилия в измислянето на подходящи преводи на термините. Освен това много от днешните работни сфери са силно повлияни от западната култура и си идват с терминологията.
До 1Българският език е сравнително беден на технически термини и изключително богат във всяка друга сфера. Така че обогатете речниковия си запас на български, за да не "коцукате", както се е изразила аФФФФторката на това писание, и да използвате чуждоезични патерици! Лек ден!
Нещата опират до незнание на българския език. Затова младите употребяват побългарени чуждици. Примерено print и печат. Незнайно защо масово се използва несъществуващата дума принтирай вместо отпечай или вместо "пусни на печат" се използва странното пусни на принт". Според мен речника на младите е доста беден и трябва да се поаработи в тази посока.
"Българският език" се пише с пълен член, зашото е подлог. Това не е заяждане, защото има чужди думи, които могат и трябва да се употребяват, но има и такива, които имат точен превод на български. Даден е пример - стартирам и започвам.
Стартира или започва? Новите думи, които променят езика