Марин льо Пен. Снимка: Reuters
fallback

Според френски медии крайнодясната кандидатка за президент Марин льо Пен във вчерашната си реч е откраднала цели пасажи от реч на Франсоа Фийон, кандидата за президент на френската десница, който се провали на първия тур на президентските избори.

Френски медии са открили заимстване на поне четири пасажа от речта на Фийон.

На 15 април кандидатът на десницата говори пред избиратели в Пуи ан Веле. Той изтъкна предимствата на географското местоположение на Франция, каза, че благодарение на сухопътните си граници Франция е свързана с огромния латински и испански свят, с Италия, която е нейна сестра и с Централна и Източна Европа, с Балканите.

Петнадесет дни по-късно на предизборния си митинг вчера във Вилпен Марин льо Пен също изтъкна предимствата на френското местоположение, като използва същите думи като Фийон.

После Марин льо Пен говори за интереса към изучаването на френския език в чужбина и спомена за списъци на чакащи да се запишат във Френския алианс в Токио, Шанхай, Мексико и във училищата с изучаване на френски език в Рабат и Рим. Същите думи използва преди 15 дни и Фийон.

В речта си Фийон цитира Жорж Клемансо (президент на Франция от 1906 г. до 1909 г. и после от 1917 г. до 1920 г.) и на Андре Марло, (писател и политик, който беше министър на културата на президента Шарл де Гол). Същото направи и Льо Пен вчера.

И Фийон, и Льо Пен говориха и за пътя на Франция през 21 век, който е път на културата, дискусиите, компромиса, съмненията, диалога, равновесието, свободата на хората. Тук обаче има малка разлика в двете речи. За Фийон този път е алтернатива на "тоталитаризма на една сляпа и заслепяваща религия" и алтернатива на "онези, за които всичко се урежда накрая според материални критерии". Според Льо Пен този път е алтернатива на "глобализацията и на ислямистката идеология".

В интернет се появиха и видеоклипове, които се подиграват с плагиатството на Льо Пен. В тях двете речи са съпоставени в продължение на 97 секунди.

Относно това плагиатство обаче Флориан Филипо, вицепрезидент на Национален фронт, партията на Льо Пен, каза, че в действителност става дума за нарочно заимстване на кратък и затрогващ пасаж от реч, посветена на Франция, визирайки речта на Фийон. Той допълни, че това умишлено заимстване е направено от "една кандидатка на обединението, която иска да покаже, че е широко скроена и може да приема мнението и на другите хора".

/БТА/

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase

fallback
fallback

Коментари Напиши коментар

16

Анонимен

преди 6 години

Много е страшни4ка тази бабулка .

15

Тъжни времена...

преди 6 години

Да плюят по родолюбци, които не искат националните им особености да бъдат претопени в сива каша в общия казан барабар с все боклучака...

14

Анонимен

преди 6 години

Съжалявам да го отбележа, но защитниците на "православните ценности" на Путин трябва да имат в предвид, че Флориан Филипо, вицепрезидент на Национален фронт е гей и това всички го знаят и той не го крие.

fallback