22

mar4ela

преди 15 години

mn qki vicove

21

nabludatel

преди 15 години

Brawo dran dran! Imash li i drugite na angliiski? Tozi za brasnarya si e naprawo ostoumen. Ne e za wyarwane w kakwo tapo nesto go e prewarnal "prewoda" ...

20

преди 15 години

2 jeni vurveli.ednata bila rusa a drugata se kazvala to6o

19

преди 15 години

2 gargi leteli i se karali koq da e po sredataaaaa hahahahaha

18

КауБойко

преди 15 години

Браво дрън, дрън. Това с бръснаря е весело наистина :)

17

преди 15 години

Kato prevezhdash ot nyakakqv ezik na angliyski che sled tova bqlgarski yavno humorqt se gubi po prevoda.A i slaganeto na dneshi kriterii kqm minali vremena e nay-golemiyat tqpizqm koyto mozhe da sqshtestvuva.

16

преди 15 години

Мерси на dran dran, че даде оригиналните смешки, наистина са готини и всъщност доста оригинални!А днес.бг да помисли на кого дава материалите си за превод...

15

...

преди 15 години

редактори и прочие. Като превеждате някой цитат или шега от английски моля ви давайте в скоби и английския вариант, че наистина са смешни, а вие сте неграмотни да ги преведете и смисъла да им схванете. Засмях се на вицовете, но на тези от коментарите, не на вашите преводи... Е и на преводите се засмях, но това не трябва да радва никой, още повече вас като медия!

14

dran dran

преди 15 години

Asked by the court barber how he wanted his hair cut, the king replied: "In silence."Както се вижда смешките са смешни и смислени.

13

dran dran

преди 15 години

"What hangs at a mans thigh and wants to poke the hole that its often poked before? A key."

12

dran dran

преди 15 години

Преводът е ужасен! Ето например английската версия на фараонския виц: "How do you entertain a bored pharaoh? Sail a boatload of young women dressed only in fishing nets down the Nile - and urge the pharaoh to go fishing." Сега вече има някакъв смисъл...

11

chiva

преди 15 години

Една жена в обятията на мъжа, блаженно си поптъцва!!хахахаххаха

10

ceasar

преди 15 години

hi4 ne sa im loshi shegite, sigurno sa se napushvali i sa se s4upvali ot smiah pi4ovete:))))))

9

sn

преди 15 години

ето кои са сценаристите на слави. те са от праисторията, затова са му толкова забавни историите.

8

преди 15 години

Ами древните хора са се смяли на къде - къде по - прости и естествени неща. Мени се времето, мени се и хуморът. Ние сега да не би да се смеем на кооооой знае какво? Една голяма част от шегите са не по- малко "***" (за мен лично не са ***, просто са лишени от кой знае каква оригиналност) от тези, посочени в статията.А що се отнася до сексизма, ами той и без това е измишльотина на съвремието, така че какво толкова - смели са се хората на нещата от живота, докато не се появил някой изключително умен гъ з и не измислил понятието "сексизъм" - ау, какъв проблем.

7

...

преди 15 години

Господ създал човека в своята перфектна форма и си казал "ех какво красиво и съвършено създание съм направил.." - след това създал жената в нейната перфектна форма и си казал "еххх.. ех, ех, нищо... тя ще се гримира" :)

6

вълк

преди 15 години

Господ създал Адам. Дошъл деня, в който трябвало да му постави мозъка. Сложил го в найлонова торбичка, и потърсил творението си. Адам се разхождал из Райската градина с щръкнал ***. Бог му се скарал и му закачил на пръчката торбичката с мозъка. Онтогава мъжете мислим с онази си работа...

5

Noq^

преди 15 години

Абе важното е, че снимката е на БГНЕС... ХАХАХА!

4

преди 15 години

е как защо?има една порода хора, които намират за смешни само вицовете на славиту

3

Dimitar4o

преди 15 години

Намираш ги за сполучливи щото май нещо и ти си сбъркан, а?