Издателите на книги не ги мислете. Те са си вързали гащите. Буферът се поема изцяло от писателите, на които се плащат смешни суми за труда им!!
По разбираеми причини голяма част от издаваните книги у нас са преведени от чужди езици и предимно от езика на големия бял господар, който напъва и за културна (или попкултурна) хегемония. А типичното равнище на преводите е такова, че може да те отврати бързо от четенето. Защото, както честно споменава и този издател, българските преводачи получават милостиня за квалифициран труд (10-15 пъти по-малко от средната европейска тарифа). И занаятът се пълни със случайни хора. Меко казано.
Коментарът ти показва колко си глупав и съответно колко грешно ти е твърдението. Именно книгите развиват мозъка и го карат да "работи" по начин, по който мултимедийните източници не могат. Те ти дават готова информация (образи, картини, звуци и т.н.), а книгите развиват въображението. Целият ти коментар е абсурден и трагичен.
Гьоте греши!!! Има такава книга и се казва "Металният фенер" на онзи непоправим графоман Митето Талев.
"Няма такава книга, от която човек не би могъл да научи нещо, казва Гьоте" има има ... Аз чета всеки ден такива. Казват се "Фентъзи" и можеш да научиш ... нищо. Художествена литература му викат.
Трудно ли е издателите на книги да се издържат?