5

.

преди 3 години

Издателите на книги не ги мислете. Те са си вързали гащите. Буферът се поема изцяло от писателите, на които се плащат смешни суми за труда им!!

4

Ех, преводи...

преди 3 години

По разбираеми причини голяма част от издаваните книги у нас са преведени от чужди езици и предимно от езика на големия бял господар, който напъва и за културна (или попкултурна) хегемония. А типичното равнище на преводите е такова, че може да те отврати бързо от четенето. Защото, както честно споменава и този издател, българските преводачи получават милостиня за квалифициран труд (10-15 пъти по-малко от средната европейска тарифа). И занаятът се пълни със случайни хора. Меко казано.

3

До 2

преди 3 години

Коментарът ти показва колко си глупав и съответно колко грешно ти е твърдението. Именно книгите развиват мозъка и го карат да "работи" по начин, по който мултимедийните източници не могат. Те ти дават готова информация (образи, картини, звуци и т.н.), а книгите развиват въображението. Целият ти коментар е абсурден и трагичен.

2

House M.D.

преди 3 години

Гьоте греши!!! Има такава книга и се казва "Металният фенер" на онзи непоправим графоман Митето Талев.

1

Бау

преди 3 години

"Няма такава книга, от която човек не би могъл да научи нещо, казва Гьоте" има има ... Аз чета всеки ден такива. Казват се "Фентъзи" и можеш да научиш ... нищо. Художествена литература му викат.