4

До долния

преди 4 години

Ами пиши на английски тогава !Може пък хората по-добре да те разберат какво искаш да кажеш .Защо въобще говориш на български ?

3

Анонимен

преди 4 години

До Цветно бюстиеАнглийски описва най-добре женските дрехи. За тази дума се използва кроп том а не бюстие. Има и други видове топове или на тях по твоята логика трябва да им викаме бюстиета.

2

Анонимен

преди 4 години

Защо направо не минем на английски? А може би и да стане задължителен, тогава... може би ще се опитваме да използваме български думи, кой знае...

1

До 2

преди 4 години

Цветарите и цветарките станаха ,,флористи",бръснари и фризьори -,,стилисти",пазаруването стана ,,,шопинг", а кроп топ е просто скъсена блузка,като е на цветя става флорална.Авторката явно иска да е в крак с времето-горкият български език!