До Питаща.Езикът все пак се променя постоянно и влиянието, което оказват медиите е значимо, затова наистина трябва отношението им към езика да е по-отговорно и най-вече компетентно, а това заглавие определено не е такова. Ако се е целял някакъв нюанс, не им се е получил, "vs." стои като "звънче на свинче".
Правилата и законите са за това ,да се спазват!Иначе,от всяка глава дим излява!всеки си има своята истина,но дали е обективната?Кой определя!
До П.Петров: Благодаря Ви за информацията. Объркващо е, защо трябва да се използва чужда, латинска дума, като за това съответно значение има перфектна българска дума, при това не една. Това намирисва на чиста проба чуждопоклонничество! Или може би бъркам някъде?
Верче К. Александрова, по-тъпо заглавие не можа ли да измислиш? Всеки ден се втрещяваме от полета на мисълта ти!
До Питаща "vs" = "versus" - латински - срещу, обърнат, международно съкращение със значение противопоставяне, съпоставяне на две или повече страни/елементи.
И какво се получава ? Въртят ги на чекрък уволняват ги един след друг а те от своя страна завеждат дела които печелят на сто процента и пак ние плащаме сметката ! Браво ! Е това ако не е далавера здраве му кажи
Скандалът във Фонда: "За" vs. "против" лечението на дете в чужбина