До тези които се чудят какво означава Master Chef - най-обикновен готвач-***. Доказват го във всяко едно предаване.
Можеш ли да ми дадеш и една смислена причина защо предаването не се казва "Майстор готвач"?!? Нямаме подходящи думи или вече не звучи "готино" да говорим на български?!
Това, че една агнлоезична държава измисля телевизионен формат, налаган и у нас, не означава, че трябва да променяме езика си заради това.
MasterChef преведено на български значи майстор-готвач, а "chef" е френска дума и значи главен готвач. Хайде стига сме променяли повече езика си с думи, за които имаме превод!
До СофиянецЕзиците се променят с времето. Винаги е било така и винаги ще е така. Идват нови думи, други спират да бъдат използвани. Мислиш ли че пред 100 години хората са говорили по същия начин като сега? След 100 години пак ще е различно.
За да си готвач, камо ли масър готвач, то ти трябва да се интересуваш и готвиш почти всичко! Ако те е гнус от шкембе или дреболии, то ти не ставаш за мега шеф в кухнята!
За да си готвач, камо ли масър готвач, то ти трябва да се интересуваш и готвиш почти всичко! Ако те е гнус от шкембе или дреболии, то ти не ставаш за мега шеф в кухнята!
Абе, каква е тая мода да наричаме всички готвачи "шеф"?!? Шефове на какво са? На краставиците, на марулята или на патладжана?!Има си готвач и главен готвач. Въпросните "шефове" не са ли едно от двете?
"Бедни" и "богати" ще готвят жаби в MasterChef