9

Илко

преди 9 години

Какъв е смисъла да се превеждат на чужд език?

8

Сандо

преди 9 години

напраааааоооооо се попиках от смях

7

Анонимен

преди 9 години

Не разбрах точно за какво е цялата дандания.. Единствено произношението ми прави по-лошо впечатление. Останалото е нормално? В лондонското метро е абсолютно същото - "This is Bond Street" или "The next station is Bond Street", или "Change here for...", или "All change". Само човек, който не вдява грам английски може да иска да се обявява с "Next" или "Connection with line 2..". Какъв "connection" - 3g ли wifi ли, каква линия - телефонна, мобилна, секс-линия?

6

Оцко

преди 9 години

Джи Ем Димитров

5

хахахххахаххаха

преди 9 години

Подуене - Underdickhood

4

SS

преди 9 години

ЩО НЯМА МУСАГЕНИЦА?

3

от провинцията

преди 9 години

да ви го турна у метрото

2

СТОЛИЧАН СОФИЯНСКИ

преди 9 години

НО КОМЕНТО!

1

Анонимен

преди 9 години

Имената не се превеждат.