Шерил Коул е мацка от класа, а Федерика Фонтана просто може да отнесе "фонтана" :)Що се отнася до имената, наистина нашите "журналисти" биха могли поне малко да се позаинтересуват преди да препишат статия как се произнасят имената на английски, защото има много особености...
Неслучайно съм дал линк към статията в Уикипедия. Очевидно не си е върнала моминската фамилия, навсякъде е спомената като Cole. А относно транскрипцията мисля, че е спорен въпроса. В случая проблема е такъв, че името Cheryl на английски може да се чете и с "ч", и с "ш", според желанието на този, който го носи. Cheryl Baker е Черил, но Cheryl Cole е Шерил. Логично е да се съобразяваме с оригиналното произношение, тъй като това са имена все пак, не просто някакви чуждици.
Хубаво е като не е запознат човек да не прави забележки. Откакто се разведе с Ашли Коул се върна към моминската си фамилия - Туиди.А на български сме приели такава транскрипция за първото и име. То и Чикаго е Шикаго, но на български не е прието така.
Бива ли чакава такава неграмотност? "Черил Туиди" нито е Черил, нито пък Туиди. Жената се казва Шерил Коул. en.wikipedia.org/wiki/Cheryl_Cole
Красавици като за световно: Англия-Италия