Не ми подейства добре, честно казано ----- Харесвам любовната и медицинската тематика / без фантастика и без крими/, както и военни и биографични издания
Вонегът е велик, но Енергото, Парното, ВиК и Гробищата са много по-изобретателни от неговия герой.
браво, страхотна нова рубрика. Наистина се нуждаем и от литература, поне хората които знаем, че словото не е създадено в този си вид от криминални хроники, а от добри писатели..
Защо ми цъкате минуси? Харесва ви "горещото клекало", да речем?! (hot squat всъщност означава електрически стол). Или миловидността може да бъде "сърцераздирателна"? Преводът е окепазен от няколко такива недомислици, а все пак говорим за гиганта Вонегът :(
Отправям към Петя Петкова лека парафраза на финалната реплика: Срамни времена - някога преводачите бяха уважавани професионалисти.... Буквалният превод е допустим при дипломи, апостили и т.н. Тънкостите на художествения превод са други. Придържайте се към дипломите, не пипайте повече белетристика, създавате лошо име на гилдията.
Хубава идея на сайта да популяризира нечие творчество, но като истински родолюбец предпочитам творбите да са на нашите писатели. Имаме толкова много неизвестни млади българчета които пишат. Ще се изненадате от факта, че нашите деца са по-талантливи от чуждите... Разказът на Кърт Вонегът не е нещо особено... може да се каже, че е посредствен...
майна, ходи плюй по другите статии, не чети неща които не схващаш, още по - малко не ги коментирай. Вонегът е голям. п.с. защо под този разказ, който е най - ценното нещо, което аз съм чел в тоя сайт, в последните няколко години, има само 2 коментара?...
Съботна история: Виж пилето