What's the time -> Какво е времето?!?!?!?!!Даже подобни нелементарни неща не обработва! Гугъла поне това го може
Съвсем прилично си превежда за машинен превод. Не знам защо все за всичко трябва да се мрънка - това е някаква национална черта. Нормално е да се дъни на отделни думи и идиоми или разговорни изрази, но ако пробвате дори само с изреченията от статията по-горе, ще видите, че е нужно само малко да се коригира и толкова.
Добре бе, не може ли да си превеждат с Гугъл Транслейт? Хем преводът е една идея по-разбираем, хем е безплатен. Или точно в това е проблемът?
Мапнали са 1:1 думите от 2-та речника и са усвоили едни пари. И Гугъл-преводача не са перфекни, но са далече от подобен превод. Едно време имаше Bultra ако се сещате. Беше същата боза.
Сега да кажат БАН за тая .... койлко парички гушнаха за "наука" от българския данъкоплатец. Представям си : бонусчета, "научни" конференциики по родни и международни спа центрове, командировки, Иначе БАН все са на протести заради "ниски" заплати
Намерих си работа за цял ден с този преводач :) Сега дори не може да се похвали Баце, написах "да живее вожда и герб", преведе ми го като "to live with the herb and the herb"
letsmt точка eu (някакъв латвийски софт) се използва от сайта през апи :) поне да бяха ползвали google translate
Ей не може да ви се угоди на вас, първо винетките не харесахте, после ендекато, сега и това. Да не би да намеквате че съм некадърна или подкупна?
До Анонимен 1"Отиде коня в реката" софтуера го превежда като Went to the river in the river :)
Европеецо, научи най-накрая английския език!UK може и да не е в пределите на ЕС, но ЕС е в пределите на интересите на USA така, че английският е алфата и омегата на езиците.
Преводач мой, враг мой: Европеецо, как си? Аз съм глобен, благодаря...