108

до лингвиста

преди 13 години

"БАН обаче дали е съгласна с използването на думата "Файда" за "далавера" като смисъл, а?" Братко, и двете думи са турцизми, които използваме в РАЗГОВОРНАТА реч, не мисля, че някой в БАН няма да спи от притеснение за употребата им. Предположих защо авторката я е използвала! Как по-ясно да ти обясня защо е написано така заглавието?! Успокой се, и други неграмотници има, и не всички живеят лошо

107

до 105

преди 13 години

До умника: да ми кажеш примерно кои думи във Варна се изговарят различно , спрямо българския език, че нали си запознат на тази тема?! Внимавай...помисли си добре, но този път гугъл няма как да ти помогне.))) Хайде да те видя, специалисте!

106

до 105

преди 13 години

Бе и ние варненци не разбираме 10% от шопския. Виж, шопите ни разбират на 99, 99% от думите.

105

до лингвиста

преди 13 години

Във Варна и други думи се произнасят по-различно, отколкото в българския език, но това не е причина да си невежа! А между шопите познавам много свестни хора. Ако на тебе ти се струват лоши - спокойно, нямат нищо против теб. Просто не разбират какво им говориш!

104

до 100

преди 13 години

БАН обаче дали е съгласна с използването на думата "Файда" за "далавера" като смисъл, а? Що не ги питаш? Не, предлагам ти по-скоро да питаш просто един български турчин за да ти се изсмее в лицето, като разбере как я тълкуваш думата, разбирачо!

103

до 102

преди 13 години

Кажи на един Варненец " Имаш ли кирия от това"? И веднага ще те разбере, шопе!

102

до лингвиста

преди 13 години

"Имаш ли кЯр от това?" = "Какво печелиш от това?"; българската поговорка "...и къде е Киро - пак на кИрия..." означава "плановете не успяха и се налага да стане по стария начин". С картинки може би щеше да разбереш, но няма как да ти нарисувам! На останалите във форума се извинявам за offtopic-a

101

до 99

преди 13 години

Сериозно си за зоомагазина. Не си чувал израза "На кирия съм" "Имаш ли кирия от това?" Което означава " На далавера съм" Имаш ли далавера от това????Върви се прегледай! На разговорен език е това бе! Ти май не си излизал от селото си! Как да знаеш. От интернета веднага ги намираш думите. Знам какво е Кирия бе. Но тя се използва при нас българите и в друг смисъл, форумен плъх!

100

до лингвиста

преди 13 години

БАН е Българска академия на науките ;-)

99

до лингвиста

преди 13 години

"Кирия" означава наем на превозно средство, често се употребява и като работа по превоз на чужд товар. Вероятно бъркаш думата с турцизма "кяр", което означава ПЕЧАЛБА, в турския език е синоним на "файда", макар че доколкото зная и там има нюанси в значението. Сериозно обмисли за колибата, можеш да си вземеш и речник на чуждите думи в българския език. Това е издание на БАН.

98

Анонимен

преди 13 години

Ами файдата не е ли печалба- далавера един вид за някой си бе, умник? Файда се използва от турците като Полза, КИРИЯ и Далавера трябва да се се използват като значение именно в това заглавие, умен! Защото авторът е искал точно далавера или Кирия да каже, но понеже не е много в час се е посрал с "Файда".)))Не знам за козите, но ти си за зоомагазина при папагалите. Поне може да се научиш да повтаряш едни и същи тъпотии.

97

до 91

преди 13 години

Ало, лингвиста, всъщност ТИ СИ МНОГО ЗЛЕ! На турски думата "далавера" означава "печалба", но ние влагаме малко по-друг смисъл в нея, подобно е положението и с немската дума "гешефт". Моля, след като не владееш и собствения си език достатъчно добре, да не обясняваш особености на чуждите! Я верно *** в планинска колиба, и си вземи козичка - хем млекце ще ти дава, хем няма да се родят деца с унаследена глупост...

96

до 91

преди 13 години

А колкото това че ти мислиш думата "файда" за нещо като далавера , си е твой проблем. Никога не съм се срещал с човек, който да употреби "файда" с такава цел, както казваш ти. Има си друга дума за това мой човек- "Кирия". ЯСНОО???)))))

95

до 91

преди 13 години

Боже, ти си много зле. Турците като използват думата си "Файда" това означава, че като смисъл означава нещо като тарикатщинка и облага за тях? "Файда" означава "Полза" от турски. И турците именно в този смисъл си използват тази дума. Живял съм 15 години сред тях. Не използват думата за шмекерство или както казваш"не съвсем чистоплътни понятия на думата "Полза". Ако го кажеш това на един турчин, ще те помисли за луд. Все едно думата "Полза" да я употреби турчин. Смешен си!

94

Като

преди 13 години

Ако един ден нашите футболисти спрат да се наливат и друсат в чалготеките, може и да си направя труда да гледам някой мач на ЦСКА например. Засега обаче, аз прогрес не виждам. И не само във футбола. Не гледам български мачове по простата причина, че ние качествен футбол нямаме от 15 години и ако някои мач се играе, то на повечето от ритнитопковците не ми пука дали ще победят или ще загубят. Гледам Бундеслига, защото там се играе футбол, а не някакво подобие на игра в детската градина.

93

Анонимен

преди 13 години

Няма сила, която да ме накара да гледам мач от така наречената "А" ПФГ......

92

Анонимен

преди 13 години

Футбол? Що е то и има ли почва у нас?

91

до 89

преди 13 години

Едва ли трябва да обяснявам как турцизмът "файда" е навлязал в разговорната ни реч, където обикновено го ползваме за не съвсем чистоплътни нюанси на понятието ПОЛЗА. Предполагам, че авторката го е сложила в един ред с английския израз, за да наведе не-дебилните си читатели на мисълта, че темата й засяга просташкото побалканчване на чистия спорт, описван с термина FAIR PLAY. А извън темата те уверявам, че не ми минава през ум да се самоубивам заради твоята простотия...

90

ст

преди 13 години

ама перуката е прав става дума за футбол, а това в България е друг спорт, така че пак ще си гледаме футбол от Англия, Испания, Германия, Италия, Франция, а тук в при нас е друг спорт, ама още му търсим името . на спорта де

89

до 85

преди 13 години

А какво ще кажеш за първата чуждица от заглавиято? Значи не е възможно просто да се сложи българската дума "ПОЛЗА", а турската "Файда" е удачна, а? Върви се самоубий!