Ясно е защо българинът на разбира, че нация и език зависят от желанието на хората които обитават дадена държава, а не от историята, произход и пр. Всеки народ има право да се нарича и марсиански, ако пожелае. Но ние в училище сме учили старото разбиране за нацията като нещо дадено от свище. Не, не е от свише. Нацията е измислена категория и е имала своето значение през 19 в. Днес положението е друго. Сега икономиката е по-важна, а тя е глобална. Колкото това да не си харесва на някои.
До: Истина (номер 337)Е така де, очевидно говорим за едно и също нещо. Народният говор се развива независимо от политиката. Езикът се обуславя от политическата ситуация.Разхождал съм се много из България.Родният край на майка ми е от Северозападна България и там говорят на диалект повече близък до сръбския.Две села на 3 километра едно от друго, едното в което е родена баба ми говорят с падежи като на сръбски, докато в съседното село, където тя се е омъжила говорят по-близо до български.
До българин 334баба ми и дядо ми говореха точно както говорят македонците сега използваха същите думи, разликата е че за малко повече от половин век са се развивали различно, но ако се разходите в България ще разберете, че София не е България и съответно има доста думи които се използват тука също
Първо езика на е хърватски (между другото доказано най-големите шовинисти) а сърбо-хърватски и преди учебниците от Възраждането интересно на какъв език са говорили българите, отделно Хърватия има много по-нова и кратка независима история (да не говорим че Далмация и сега не признават Загреб).
До: да (номер 333)На моя колежка майка и е украинка. Там е работата, че много украинци не знаят украински език, тоест говорят на руски. Бил съм в Киев още по времето когато беше Съветския Съюз.Тогава беше модерно да се говори на руски, а украинския го смятаха за някакъв ceлcки диалект. След разпада стана обратното. Ако говориш украински, значи си патриот.И пак, много украински не знаят официалния си език.И аз не го разбирам добре. Руски знам перфектно, учихме го задължително преди 1989 г.
Докато беше жив Тито, Югославия беше една държава и официалният език в нея беше сърбохърватски.След войните и разцепването на Югославия, например когато Хърватия се отдели от Сърбия, съответно си разделиха и езика. От сърбохърватския се "родиха" два нови езика: сръбски и хърватски.Двата така наречени езици всъщност имат минимални различия и на практика почти без разлики. За сравнение македонският се различава много повече от българския.
В Украйна се говори и на руски. Но руснаците разбират украински по-трудно, отколкото българите македонски. А Бойко се разбира с македонците и сърбите, защото спряга всички глаголи по модела на трето спрежение, както е в сръбския и северномакедонския.
И единия и другия говорят на майчин език. Нека българите не забравяме,че първите учебници в нашите училища са превод от Хърватските.Затова и българския език е по близък до хърватския,а не до македонския.Каквото сме успели да преведем е добре,но останалото сме заимствали както е на хърватски.Естествено после сме започнали да се отдалечаваме умишлено ,къде с русизми,къде с международни термини и т.н.Езика ни е сбирщина и е добре да си го знаем.
в южна Германия -Баден вюртенберг говорят швабски диалект , който нищо общо с литературния немски език -Хох дойч даже имат телевизионни предавания на швабски и никой дори и за секнда не си помисля че те на германци а някаква друга нация .това не разбират тъпите коминтерновци оттатък Гюешево.
До: номер 323 (факт)"Езикът е диалект с армия и флот" - Макс Вайнрайх, руски лингвист. Завършил университета в Марбург.Ако изходим от тази дефиниция, Северна Македония армия има. За флота само не съм сигурен, ако не броим Охридското езеро, там какво имат на въоръжение не знам.
това не е ли същия гад който чупеше вйнишки паметни на загинали български воъници през първото свтвна война?.Изобщо н трябва да разговаря с тах доката не въстановят паметниците!
Македонският въпрос ще бъде разрешен единствено от NASA. Няма Империята на злото-няма Коминтерновска Македония. Българи, бъдете търпеливи, защото е близо денят, когато щастливо ще се прегърнем с нашите македонска братя...
Не знам македонския журналист на какъв език говори, обаче едно е сигурно, и то е че Бойко Борисов говори на банкянски!
Форума много празно дрънкане и писане,историята трябва да се уважава,но сега всичко е различно,политическата обстанавка е различна.Оставете диалемите и мислете за собствените проблеми,не решени и мизерията която е другата епидемия в държавата.С тези управляващи толкова.Няма кой да управлява държавата,Радев е единствения който каза истината за проблемите,но промяна няма,сега не може да се мисли за Македония.
До фактитеВ САЩ на английски, в Австрия на немски и т.н и т.н..На никой в щатите не му е хрумнало да каже, че говорят на американски език, а са по-стара държава от Северна Македония!
Хора, престанете да наричате туморът БЮРМ с името "Македония". Това е не само юридически неправилно, но и много обидно към Българите от Пиринско, Леринско и Егейска Македония. БЮРМ не е Македония. Така само се гаврите с паметта на хилядите избити Българи за свободна, Българска Македония!
В Македония се говори на български диалект. Но за да не бъдат обидени, е използван политкоректния израз,че говорят на езикът , установен в тяхната конституция.
До фактитеС Украйна нещата не са баш така. Украинците са много по-близо до Българите като етнос, гени и пролиферация, отколкото до руснаците. Руснаците са в голяма степен по потекло от племето на Один от Скандинавия.
Бойко се опитва хем да бъде българин с българите, хем да е политкоректен с еврейските елити в Брюксел. В резултат се получава една огромна диария. И да, Бойко е в голяма степен виновен за бетонирането на коминтерновската антибългарска пропаганда "македонска раса, език и нация", с чалнатите си напъни да вкара още неразложената част на Югославия в ЕС и НАТО. Да живее България!
То и сициалианския диелект се различава от литаратурния италиански. В рим няма да разберат лице, ако говори на диалект от Сицилия. Но не се спори.в Сицилия има диалект, а не отделен език. Друг пример-английскиият говорим в САЩ има разлики от английския, говорим в лондон. Дори и думите "да и не" в САЩ се произнасят и изписват различно - yes no и сравни с американското "Yea" or "Nay"(така се изписва при гласуването в щатския конгрес!). Въпреки това говорят един и същи език.
Борисов пред македонска медия: Ние на какъв език говорим сега с теб?