Американският държавен секретар Кондолиза Райс. Снимка: БГНЕС
fallback

Американският държавен секретар Кондолиза Райс, която се намира в Южна Корея за церемонията по полагането на клетва от новия президент Ли Мен Бак, ще носи по-лесно произносимо име.

За южнокорейците първият дипломат на САЩ вече ще има псевдоним На И Су, което не само е по-лесно за произнасяне, но е изключително поетично.

В превод то звучи като „Цвят на кактус с несравнима красота“.

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase

fallback
fallback

Коментари Напиши коментар

9

Сиготури Накура

преди 16 години

В действителност "На И Су" се превежда като "Маймунски зaдник с несравнима миризма" :)))

8

Сиготури Накура

преди 16 години

В действителност "На И Су" се превежда като "Маймунски с несравнима миризма" :)))

7

преди 16 години

Тази когато я покажат по телевизията и децата почват да реват от страх.

fallback