Острието на Холандия Ариен Робен заяви, че не е очаквал селекционерът Луис ван Гаал да смени вратаря преди изпълнението на наказателните удари срещу Коста Рика.
Холандците се класираха на полуфинал след победа с 4:3 при дузпите, а в самия край на продълженията вратарят Яспер Силесен отстъпи мястото си на Тим Крул.
"Имаме супертреньор и прекрасен колектив. Всички имат принос за победата. Ето и резервният вратар Крул влезе и се отличи при дузпите", сподели Робен, цитиран от БТА.
"Никой от нас не знаеше и не очакваше тази смяна. Но нашият треньор е истински магьосник. Трябваше да бием дузпи, които в миналото са носели доста неприятности на Холандия, но този път бяхме психологически готови", коментира Робен.
Вратарят Тим Крул, който стана един от героите за Холандия, е уверен, че всички 23-има в разширения състав са важни за успеха.
"Това е резултат от нашия труд в последните седем седмици. Всеки един от 23-имата в състава е важен за отбора", каза Крул.
Титулярният страж Яспер Силесен се извини за проявеното недоволство при смяната си в самия край на продълженията.
"Длъжен съм да се извиня пред треньорите. Не трябваше да реагирам така. Всички трябва да работим в името на отбора. Смяната се оказа успешна и Тим свърши фантастична работа", добави Силесен.
Още спортни новини четете в Gol.bg
Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase
Коментари Напиши коментар
5
от 1 и 2
преди 9 годиниДо АнонименПриемаме забележката ти с усмивка! :-) Ограниченият най-вероятно си ти, защото не си разбрал какво искахме да кажем. Нищо лично, просто поясняваме за любопитните и искащите да научат повече, но ти изглежда не си от тях и като повечето прости (и незнаещи) комплексирани индивиди бързаш да плюеш! Остани си със здраве!
4
Анонимен
преди 9 годиниДо Анонимен 4Ами приятел, как ти се струва - кое е по-правилно? Да произнасяш име или наименование както звучи на езика на който е съзадено или да си измисляш твой си начин на произнасяне за да е сигурно, че никой няма да те разбира... Гитлер сказал Гимлеру - Фома неверни... Не става дума за думи съществуващи в езика, които е естествено да се превеждат, а за имена, които са уникални и с локално значение.
3
sas
преди 9 годиниsamo umnici v tozi sayt.vseki nau4il ne6to i go dokazva.a ne6to za hollandskiq futbol?