Снимка: Reuters, архив
fallback

Чуждиците превземат езика ни, съобщава Нова телевизия. Според прогнозите на езиковедите все повече нови думи ще навлизат в речта ни.

Вицът за блондинката, която я накарали да кликне, а тя клекнала, остава далеч в 90-те години на миналия век. Защото дори и обичайният заподозрян хумористичен герой днес е запознат със значението на тази дума.

Вече казваме "сърфиране в нета” вместо ”търсене в глобалната мрежа”. "Чатове” вместо "разговори”. "Адване на френдове” вместо "сприятеляване”. Всичко това е един съвсем нов "eкспириънс” в комуникацията.

"Съвсем нормално е езикът да се развива и даже онова, което наблюдаваме в момента, доказва, че е много жив”, коментира проф. Владко Мурдаров от Институт за български език към БАН.

"Няма нищо опасно чуждите думи да влязат в езика. По-важно е, когато включа в речта си чужда дума аз да знам какво означава тя. От страна важното е да употребя чужда дума, така че вие да ме разберете”, подчерта той.

"Да кажеш „поствам” е много по-кратко, много по-ясно и по-лесно би се разбрало от другите хора, отколкото да кажеш "публикувам информация във Фейсбук”, което е много дълго и отнема време”, коментира момиче, което признава, че не се разделя със смартфона си. Не минава и ден без тя да използва чуждици.
 

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase

fallback
fallback

Коментари Напиши коментар

64

радост

преди 4 години

16.05.2019 , новините в 9 по Нова тв -четири пъти се повтаря "комшии,комшията, комшия, комшиите",фрапиращо и грозно - имаме си бг дума съсед. Дано не е целенасочено - турски сериали,новини на турски......

63

Някой

преди 6 години

Поредния човек без грам етническа принадлежност в душата си...Дайте, по неговата логика, за да се развиваме по-бързо и по-успешно, да минем направо на английски, докато го научим... Освен това, чуждите езици са за хората, чиито професии го изискват или за тези, които работят в чужбина или дейността им е международна. Има си преводачи. Английският никога не е бил световен език ПРИРОДНО, а се ползва, като ИНСТРУМЕНТ, поради липса над друг. Той НЕ Е ЕКВИВАЛЕНТ на българския. Умираме като етнос!

62

Соня

преди 6 години

За г-н Мурдаров - като учен и езиковед, би трябвало не да се примирява, а да се бори за чистота и култура на родния език! Освен чуждиците, особено противно е загрозяване на родния език с т.нар. лениво Л - казаУ, вм. казаЛ, биУа, вместо биЛа и т.н.т., а по този въпрос г-н Мурдаров вдита бял флаг! А подобен род пошлост звучи от родния ефир, а г-н Мурдаров кротко обявява в една своя монография, че звучното българско Л ще изчезне в бъдещето! Е, а кой да провежда езиковата култура!!!

fallback