Снимка: Newsru.com

Семейство от руската република Башкирия ревностно съхранява над 90 години Наказателния кодекс на бившия Съветски съюз, смятайки го за... Корана.

Книгата от 1926 г. била написана на башкирски език, но с арабски букви, пише ТАСС.

"Възрастната собственичка на книгата от дълги години я мислела за Корана и я слагала под главата на детето си. Когато момчето пораснало, то започнало работа в милицията", казаха от пресслужбата на МВР на Башкирия.

Сега, когато ценното издание вече е предадено в местния музей на МВР, Рафия Зинатулина разказва, че въпросната книга се е предавала в семейството й от поколение на поколение.

"Майка ми казваше, че това е свещена книга, тя трябва да се увива в плат и да се слага под възглавницата, така че децата да бъдат спокойни и да не капризничат. И чак след толкова години открихме, че това е Наказателният кодекс на РСФСР редакция 1926 година", обяснява жената.

Объркването било разкрито от хора от семейството, опитали се да преведат заглавната страница на семейната "реликва".

Newsru.com пояснява, че от 1923 г. до 1930 г. писмеността в Башкирия е била на основата на арабската азбука. Затова според блогъра Turbolunokhod наказателният кодекс е бил написан с арабски букви на башкирската версия на старотатарския език /използват в Башкирия до 1923 г./ или с арабски букви вече на башкирски език. Блогърът недоумява как е било възможно малката по обем книжка да бъде объркана с Корана, който е на около 600 страници. 

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase