Мишел Уелбек. Снимка: архив, Reuters
fallback

Унгарският превод на романа на френския писател Мишел Уелбек "Подчинение" ще има на корицата си рисунка на Джокондата на Леонардо да Винчи, забулена с никаб, предаде Франс прес.

Издателят на унгарския вариант на творбата обаче посочва, че тази корица не крие никакво ислямофобско послание.

"Този избор на корицата илюстрира само до каква степен Европа е истерична в страха си от исляма и ще бъде грешка в тази корица да се съзира крайнодясно или ислямофобско послание", каза Кристиян Ниари.

Книгата ще има премиера в Унгария на 22 април. Във Франция, Германия и Италия тя има голям успех.

В романа си Уелбек си представя една ислямизирана Франция през 2022 г. след избирането на лидер на мюсюлманска партия за френски държавен глава.

Романът се появи във Франция на 7 януари, същия ден, в който в Париж привърженици на радикалния ислям застреляха 12 души в редакцията на френския сатиричен вестник "Шарли ебдо".
 

/БТА/
 

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase

fallback
fallback

Коментари Напиши коментар

8

Анонимен

преди 9 години

Гладните да си налягат парцалите, защото, както ги допуснаха в Европа, така може и да им бият шута. Като се върнат обратно в своите пустинни и полупустинни държави, да слушат воя от минаретата колкото си искат!

7

Анонимен

преди 9 години

Нито е смело, нито авангардно, това всеки човек го забелязва, по-интересно е ако беше написал как да се отклоним и визуализираме друго бъдеще, а не това, освен ако ни харесва.

6

Анонимен

преди 9 години

До УМЕН ГУЩЕРСАЩ се бори за собствените си интереси, само за тях- и нищо друго, наистина! Затова майка-България няма шанс изобщо...

fallback