82

Анонимен

преди 1 месец

Това, че Руси Чанев е махнал думата "гологлав" , значи че въпреки ролите, които е изиграл, не е вдянал нищо, не се е просветил отнсно носенето на калпаци, забрадки и под, и тяхната СИМВОЛИКА. Всички народи по света.всочКИ. имат това в облеклото си, И това не е заради красота. Значи също. че е гола вода като художествено образование и е бил формалвн изпълнител

81

Анонимен

преди 1 месец

Тия хора не могат ли да разберат, че българският език е толкова богат и сложен точно защото има хилядолетна история? На толкова малка територия имаме толкова диалекти и толкова синоними за едни и същи думи, че точно затова езикът ни е прекрасен. Духът на "Под Игото" е точно в думите. Самият Вазов се шегува с това с образа на Кириак Стефчов. Значи "неделя" на гръцки. И по този начин Вазов се подиграва на гърчеещите се българи. Как ще го преведеш това? Той се подграва с гърците и църквата им така.

80

Анонимен

преди 1 месец

Може би тези хора нямат умствен капаците да четат и да анализират и разберат прочетеното. На тези никой не може да им помогне.

79

До 55

преди 1 месец

Определено е по-добре да не са запознати с произведението, отколкото да са чели този пасквил и изказват изкривено от него виждане за оригинала.

78

Анонимен

преди 1 месец

до 74 Не съм чел романа, но тоя Марко имал ли е работници на които да им е плащал? Щото може и да си и двете. И чорбаджия тоест работодател и същевременно търговец.

77

Анонимен

преди 1 месец

Дайте да променим и физичните закони и учебниците по физика защото на някои им е трудно да мислят. :-(

76

Анонимен

преди 1 месец

По добре да адаптират езика в парламента, че там е пълна трагедия, а Вазов си го е написал екстра. По добре българчетата да се запознаят с българския в миналото. Всяка написана дума в Под игото е подбрана и тази адаптация олекотява силата на словото. Българският език е много богат, не е като английския. Чорбаджи Марко е съвсем различно от търговеца, все пак действието не се развива в 21 век.

75

Анонимен

преди 1 месец

До Нане Още повече за някакви с интелигентност колкото номерата на обувките им.

74

Анонимен

преди 1 месец

Чорбаджи Марко трябва да е бизнесмена Марко..

73

Анонимен

преди 1 месец

Чорбаджия на значи търговец, по-скоро работодател,

72

Анонимен

преди 1 месец

До Нане - Не давай идеи, че току виж нашите умници подбрали и световната литература. Колко му е да я опраскат на съвременен български, та да я схванат!

71

Анонимен

преди 1 месец

А "Хана на Рачко Пръдлето" как ще е? Хотела на Рачко с газовете?

70

Нане

преди 1 месец

Някой чул ли е в света, някой да е правил опит за адаптация на Омир... ===)))

69

Анонимен

преди 1 месец

Стига сте се напъвали ве, селяни глу пави. След максимум 100 години няма да има държави и раси, ще има едно човечество. Псевдопатриотизма ви отива в канала. Това е бъдещето и вие нямате място в него.

68

Анонимен

преди 1 месец

До Айде стига - Е, като не си ги знаел, тъкмо ще ги научиш. От знания глава не боли, празната боли.

67

Анонимен

преди 1 месец

От информацията разбирам, че въпросният актьор започва да страда от старческо оглу.пяване.

66

Анонимен

преди 1 месец

До Анонимен 65 - Изобщо не са били прости, по-скоро светът сега изпростява.

65

Анонимен

преди 1 месец

Дано само на някой умник не му хрумне да унищожи оригиналите като непотребни и неразбираеми (щот той не ги разбира), пък, всеки да чете каквото иска. На мен сдъвкана и смляна храна не ми трябва, предпочитам сам да си дъвча и гълтам.

64

Анонимен

преди 1 месец

Четенето на художествени проиведение е трудно, защото всички думи са във времето и пространството и са свързани с много други значения и обстоятелства. Преиначаването на думоте издялква творжата до *** сюжет. вместо чвтящият да се научи да осъзнава, че светът 1. не винаги е бил такъв, какъвто е сега; 2, от 1 следва, че съвсем скоро няма да бъде такъв какъвто е сега. 3. За да се проумее нещо, трябва да се запознаем с мнооооого други елементи. 4. Хората преди нас не са били прости. ...

63

Анонимен

преди 1 месец

Как "Под ИГОТО"???. Веднага променете заглавието на романа! Трябва да е "Под османско присъствие", както в сегашните ни учебници по история където няма написано османско иго, а османско присъствие. Нали евроджендерастки краварски скааапаняци у форума?