142

Анонимен

преди 4 години

Художествената литература и историята са безполезни. Дори да изучи човек цялата история на света с какво би му помогнала тя? А за художествената литература пък да не говорим...

141

ПроСоТо

преди 4 години

До Анонимен153не е зле да уточниш:-Написаното от теб некакъв вид сарказъм ли е,или некакъв вид.."вътрешно убеждение"?Е?

140

Анонимен

преди 4 години

Стария български език е несъвместим със политическата коректност и новите евро-атлантически ценности. Стария език е език на омразата и изкривяване на фактите по отношение на турското присъствие в България. На много места се нарушават и принципите на Истанбулската Конвенция и правата на жените, различните ***.Затова е редно младите днес да се учат на по толерантен език в синхрон със евроатлантизма.

139

Анонимен

преди 4 години

То стария език е най-ценното в Под игото.

138

13

преди 4 години

Единствената българска общност която ще се запази е тази в САЩ. Тя е много по-добре организирана и уредена от Територията. Махаш комуноидите от ДС и всичко си идва на мястото, икономика, образование... В САЩ ще си препечатват оригиналния роман, техните внуци също ще го препечатват, а тук вече няма да има нищо друго освен Баце, администратора на буферната зона за бежанци. Няма да има и кой да напише Под Игото 2. Ако искате да живеете сред българи отивайте в САЩ.

137

Боли ги ха ха ха

преди 4 години

Сегашните даскали са родени,по време на демокрац.Много ги интересува че ще има промяна,родолюбието липсва при тях

136

Дед Хасан

преди 4 години

"Кой" накара тези *** да се гаврят със светините на българщината, да изопачават езика и историята ни, да твърдят, че не е имало турско робство, кой?

135

ПроСоТо

преди 4 години

днеска "приспособиха" "Под игото",утре ще "приспособят" и историята ни /което впрочем вече го правят,при това усърдно../,после ще "приспособят" и вас-нема да сте веке "българи",ке ви направат на.."балканска съвременна популация"..

134

ПроСоТо

преди 4 години

не ми е попадало това извращение,но се питам:-Къде са хората на Духа?!..Къде са "даскалите"?..Защо не надигнат глас?..За пари са готови да блокират и държавата,но когато такава гнусна промяна в "сърцето " на българската литература ,каквато ПРОДАЖНИ елементи се опитват да ни пробутат,нашите "даскали" си траят!Интелектуалците,хората на перото и словото,съвременните просветители, защо се крият в миши дупки?!Това ИЗВРАЩЕНИЕ ТРЯБВА да се спре!!..И то Не с "Не купувайте,братя!"..

133

681

преди 4 години

Сами творим глупост след глупост и се отродваме българския език, а после плюем македонците: видите ли ползват прекрасния старобългарски език: в Гърция македонските гастарбайтери цяло лято ми предлагат ТОЧЕНО ПИВО, което ми припомни думите на моя дядо "Вземи едно шише и *** да наточиш ракия"...

132

Кина

преди 4 години

Срам, срам, срам !

131

Protamine

преди 4 години

Като карловец подкрепям Сопот!

130

Интересно...

преди 4 години

Тутманик да напишеш тук - може. А онова, дето се прави като баница с пълнеж от "рендосана" тиква - 'ич не може. НЕ' ам думи...

129

За

преди 4 години

кауна и карпуза, а и за пъпеша и динята, за които в друг коментар споменах. Ми "***" май всички го знаят и разбират. "Тутманик" и "***" (дори и да не означават плодове) и те ще оцелеят, особено второто... нали вече се прославихме с тиквата от сорт "Банкянска еднокнижна" :-(...

128

Анонимен

преди 4 години

Подкрепям хората в Сопот,преводът е перверзия, за тия които не разбират определени думи под черта да се обяснява а не да се превежда.Преводачитеса от тоя тип ЕнтелИктОалциала Скопски историчар,там така превеждаткакво искали да кажат македонските революционери!Иначе прочетох както сам иронично го е нарекъл Иво Беров най-новия,най-съвременния превод на Под игото и се счупИх оД смех браточки,хахаха.Беров жестоко се е изгаврил с преводачите напрауу куул бро,наприл ги е на мармалаТ,,,

127

Питаха

преди 4 години

един по-долце що се бил срамува от книгата, и изброяват: дали от любовта на двама млади и т. н. Комай и заради тази любов ще да идва "срамът" : ми вижте бе: ТОЙ и ТЯ!!! Нито ТОЙ и ТОЙ, нито ТЯ и ТЯ!!! "Хомофобията" ;-) 24-каратова;-)!!!НЕ е "политкоректно" ;-)!!!

126

Анонимен

преди 4 години

Има редица осъвременени варианти на Шекспир. А каква филмова интерпретация на Крал Лир, тукашните критици ще се пръснат. Моите деца също живеят в чужбина. Под игото едва ли ще прочетат и разберат. Направете нова версия, но да е преведена на висок съвременен език. Българинът страда от някакъв радикален национализъм, който обаче не му помага нито в избора на политици, нито на светло бъдеще и настояще, нито създава отлични кадри, с умения да пишат учебници и да осъвременяват наследството.

125

ист

преди 4 години

Езикът на Вазов в Под игото е говорния език на нашите прародители. Това е езикът на възрожденците. Той е част от историята.Добре че старобългарските думи автора не е заменил с българомакедонско наречие.

124

Анонимен

преди 4 години

Kак може ние като учехме да го разбираме, а сега - не могли , вече всичко в тази колония е толкова долно и гнусно ,че не може да се опише !

123

Анонимен

преди 4 години

Ако наистина са преработили текста, като са заместили много думи с познати и употребявани сега, произведението вече НЕ е литературна творба, не е художествена литература. Вкъщи имам преразказана "Илиада", имам я и за деца от около 100 страници кратки приказки с илюстрации. Това обаче не е "Илиада" на Омир. продават се и уж Библии, също орязани, осъвременени и лишени от стил. Това обаче не е Библията. Четенето на художествени текстове ВИНАГИ изисква по-широки културни познания и житейски опит.