Снимка: КИЦ Босилеград
fallback

Жените от българското национално малцинство в Сърбия вече ще могат да използват изписване на женските фамилни имена и съгласно правилата на българския език и азбука с окончания на „-ова“, „-ева“ и „-ска“, съобщи българското външно министерство.

Досегашната практика бе женските фамилни имена на хората с българско самосъзнание в Сърбия да завършват на „-ов“, „-ев“ и „-ски“.

Посолството на България в Белград бе официално уведомено за промяната, въведена с акт на сръбското Министерство на държавната администрация и местното самоуправление от 25 декември 2018 г.

С него са дадени разпореждания на всички общински и градски администрации в Сърбия за прилагане на възможността за изписване на женски фамилни съгласно правилата на българския език и азбука.

Министър Бранко Ружич освен това е приел предложението на българския посланик Радко Влайков Сърбия да проведе разяснителна кампания сред българското национално малцинство. Нейната цел е да популяризира възможността за именуване по правилата на българския език не само на новородени деца, но и за промени на настоящите женски фамилни имена.

В съобщението на външното министерство се посочва, че станалото е „резултат на целенасочената работа на българската държава в последните две години и след като въпросът бе поставен от вицепремиера и министър на външните работи Екатерина Захариева“.

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase

fallback
fallback

Коментари Напиши коментар

2

Додо

преди 5 години

По-добре късно, отколкото никога! Един ден, с Божията помощ, Западните НИ покрайнини ще бъдат пак в границите на Отечеството! Богъ да пази България!

1

Наблюдател

преди 5 години

То българи не останаха в Сърбия, сетили се за имената, когато вече няма значение. От над 100 000 през 1920-та, 60 000 през 1946-та година, сега българите там са вече под 19 000 души, предимно пенсионери по официални данни. За сравнение шведите 0от 40 000 през 1948-***, станаха 160 000 по официални донни през 2011-та.

fallback