Снимка: Book.store.bg

Спогодбата между България и Македония дава нова надежда на внука на българския писател Димитър Талев - Климент, че копията на македонски език на една от най-значимите творби на дядо му - "Железният светилник", ще отидат в историята.

Още по темата

Bulgaria ON AIR неведнъж е срещала зрителите с казуса - внукът на големия български писател категорично изразява несъгласието си с издадените на македонски език книги на знаменития му дядо.

През 2016 г. Климент настоя държавата да внесе протестна нота и да спре разпространяването на произведенията на Талев на македонски.

Днес той показа с какво се различава пиратското копие на македонски. Книгата е с близо 100 страници по-малко.

"Това е един долнопробен преразказ и гавра с паметта на дядо ми", настоя той.

Във връзка с подписаното споразумение за добросъседство между България и Македония, той коментира:

"Ако българската дипломация и политиците положат малко повече усилия, това може да бъде много полезно за каузата. Ако след ратификацията на прословутата спогодба няма резултати, ние ще внесем въпроса до Страсбург", закани се Климент.

"Този роман е един исторически щит срещу историците в Скопие. Аз го пазя като очите си и нашите наследници ще го пазят, защото Талевия архив е история, а ето тези пиратски издания в бъдеще ще бъдат музейни експонати в музея на утопията на македонизма", добави той.

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase