Кримка се казва стар модел пушка, която е много здрава и безотказна. Затова за някой, който е много стабилен като човек се казва, че е " стара кримка". Това журналистите книжки не четете ли?
Не са шведи, а финландци ! Трябва Бълг. Хелзинкски комитет на финландеца Красимир Кънев да се залови за работа !
До всички коментиращи думата "кримки": Не се впечатлявайте, Камелчето толкова си може. Всъщност, с българския, тя не е по-зле от колегите си.
До Анонимен 6Ама нали в предишната публикация "Роми душиха свещеник за 200 лева и телефон" етносът се споменава с думата, която ни натрапват през годините на "демокрацията". :)Ние обаче, знаем, че става дума за испанци (от махалата), "криминално проявени и осъждани за кражби". Само дето им крият имената (сигурно е следствена тайна), а на жертвата името се огласява.
Кримка е пушка от времето на Кримската война между Турция и Русия.Тези на са кримки, а от един етнос, за който е забранено да се пише тук., което само по себе си е дискриминация на етническа основа плюс нарушение на свободата на словото.
С едно леко търсене се научава,че кримка е или пушка от времето на Кримската война,или опитен човек в някоя област!Като сме мързеливи поне да не използваме думи на които не знаем значението,уважаеми дописници!Като се замисля,може авторката да е искала да каже,че тия двамата са опитни в престъпленията.
Наистина, в българския език има дума "кримка", но тя има значение на неодушевен предмет. Простотията на автора е добър атестат за нивото на редакцията.
то било двама криминално проявени мъже, от заглавието човек ще си помисли, че две жени от Крим са билишурнялизъм на ниво както винаги
Две кримки пребили игумена на манастира в Кокаляне