"защото градът е ситуиран под огромна канара." Това на какъв език е написано? Толкова ли е лоша българската дума "разположен", че да се замества със "ситуиран"? Не знаех, че съществува такава българска дума. Смятах, че е грешно прочетена английска дума - situated. Съществуват доста разновидности на английския език. Всеки, който говори една от тях, разбира хората говорещи някоя от другите. Когато обаче направим българската разновидност, и Господ няма да може да ни разбере...
Ако опишете всички такива "пещерни" градчета в Испания ще имате работа за цяла година. Сами може да видите на картата - всички, които са "Cuevas de..." са такива. Много е красиво наистина.
написали сте глупост, "bodega" на испански е винарска изба, или просто изба, а не име на винарска изба....
Романтично градче в скалите