5, странното е, че жестомимичния език на различните държави е различен.Няма как ако вие знаете български жестомимичен език и гледате френска телевизия с такъв превод, да разберете добре какво искат да ви кажат.И освен това, само в България се вълнуват какво точно знаят, не знаят и т.н. ... някакви си чужденци.Интересно, защо ние си даваме зор за чужденците, които хич не си дават зор за нас?
Тая маймунска работа с кълчещия се на екрасна човек толкова ли е трудно да се замени с "течащ" на екрана текст, превеждащ какво говори говорителя???Или понеже някой *** на запад е измислил да го правят така и тука нашите бързат да повторят и тази глупост.
До БългаринаНе всички чужденци знаят бългалски в България.Ако са в някое село са по научили нещо на бг но ако са някой голям град карат си на английски.
Защо има новини на турски? А да зашото не знаели български, а как имат гражданство без да знаят български? Как се постига интеграция без да знаеш езика? Въпроси с един отговор, национално предателство!
Новините на националните телевизии с превод на жестов език