7

Анонимен

преди 3 години

5, странното е, че жестомимичния език на различните държави е различен.Няма как ако вие знаете български жестомимичен език и гледате френска телевизия с такъв превод, да разберете добре какво искат да ви кажат.И освен това, само в България се вълнуват какво точно знаят, не знаят и т.н. ... някакви си чужденци.Интересно, защо ние си даваме зор за чужденците, които хич не си дават зор за нас?

6

Анонимен

преди 3 години

Тая маймунска работа с кълчещия се на екрасна човек толкова ли е трудно да се замени с "течащ" на екрана текст, превеждащ какво говори говорителя???Или понеже някой *** на запад е измислил да го правят така и тука нашите бързат да повторят и тази глупост.

5

Анонимен

преди 3 години

До БългаринаНе всички чужденци знаят бългалски в България.Ако са в някое село са по научили нещо на бг но ако са някой голям град карат си на английски.

4

Анонимен

преди 3 години

Това е метод за манипулиране, така либералите са спечелили изборите в Америка.

3

Анонимен

преди 3 години

Би трябвало да имат и субтитри на български и на английски.

2

Българина

преди 3 години

Защо има новини на турски? А да зашото не знаели български, а как имат гражданство без да знаят български? Как се постига интеграция без да знаеш езика? Въпроси с един отговор, национално предателство!

1

Анонимен

преди 3 години

Кажи верно ... " ... жестов език .... " ???