Архив: Булфото

Няма промяна в позицията на България относно езиците, на които ще бъде подписан Договорът за добросъседство с Република Македония, заяви вицепремиерът и министър на външните работи Екатерина Захариева.

Договорът за добросъседство между двете държави ще бъде подписан на 2 август стана ясно след среща на премиера Бойко Борисов и македонския му колега Зоран Заев, проведена в София миналата седмица. Тогава българският премиер припомни, че в Конституцията на Македония е написано какъв е официалният език на тази държава, така че договорът трябва да е подписан на този език.

Още по темата

"В активен контакт сме с властите в Република Македония по доуточняване на текстовете на Договора за приятелство, добросъседство и сътрудничество между двете страни. Езиковата формула, която вече е залегнала в Договора, следва стриктно клаузата от Декларацията от 1999 г., препотвърдена в Меморандума за европейска и евроатлантическа интеграция от 2008 г. и използвана в десетки двустранни Спогодби в различни области”, обясни днес Захариева, цитирана от "Фокус".

Още през 1999 г. премиерите на Република България и Република Македония подписват съвместна декларация на официалния език съгласно Конституцията на Република България и на официалния език съгласно Конституцията на Република Македония. Тази формула, по която има постигнато съгласие преди 18 г., се използва и сега, допълни външният министър.

"Интерпретации по темата са ненужни, а ново отваряне на въпроса е безполезно и за двете страни. Ако има печеливш от подобни дебати, това са противниците на европейската перспектива на Република Македония и сближаването между двете страни”, коментира още вицепремиерът.

Днес директорът на НИМ Божидар Димитров излезе с мнение, че правителства не могат да признават езици и нации, защото не са компетентни да го правят.

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase