Снимка: Издателство "Кръг"

Известният роман на Том Ракман "Неудачниците" е наречен от Джон Гришам "един от най-обещаващите дебюти". Това е първият роман на родения в Лондон, но живял из цял свят Том Ракман. Десет години след първото си публикуване на английски език, когато безспорно е обявена за една от книгите на годината, "Неудачниците" най-накрая излиза на български език. Преводът е на Ангел Игов, а корицата – дело на Милена Вълнарова.

Разкошното, задълбочено, забавно писане на Том Ракман е в основата на ласкавите отзиви, които получава "Неудачниците", а "лекото напомняне на Ивлин Уо, един от най-известните английски писатели на XX век, превръща книгата в още по-добра", коментира критикът на "Обзървър".

Романът представя динамичното развитие на журналистиката от средата на XX до началото на XXI век през призмата на единайсет герои, репортери в западащ, международен, англоезичен вестник в Рим. Всички те стоят пред заплахите, които носи интернет за печатната медия. Изправени са и пред съвременни политически, икономически и терористични събития, но това не е просто роман за пресата, нейното доизживяване и световните новини въпреки, че главите в книгата са именувани като вестникарски заглавия.

Канадско-американският писател Том Ракман (1974 г.) е автор на четири романа, първият и най-продаван, от които „Неудачниците“ излиза през 2010 г. Книгата печели престижни литературни награди, сред които Canadian Association Award за художествена литература през 2011 г.

Роден в Лондон и израснал във Ванкувър, Ракман учи кино в Университета в Торонто и журналистика в Колумбийския университет в Ню Йорк. Работил е в „Асошиейтед прес“ като международен редактор в централата на Манхатън, след което става кореспондент в Рим. В Париж е редактор в International Herald Tribune. В момента живее и пише в Лондон.

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase